해외 마케팅에서의 화장품 포장 적응

화장품 수출 성공의 열쇠

현지 법률은 새로운 시장에서 화장품을 상용화할 때 가장 먼저 고려해야 할 변수입니다. 법적 이행을 위해제품 규정 준수가 우선시되어야 한다면, 소비자들은 아름다운 INCI 목록이나 전문적으로 번역된 사용 설명서를 기대할 것입니다. 실제로 고객의 관심을 사로잡는다는 것은 고객의 문화와 사고방식에 영향을 받는 고객의 기대에 부응한다는 의미이기도 합니다.

제품의 첫인상은 포장을 통해 결정되므로, 브랜드의 해외 진출 성공을 위해서는 커뮤니케이션 및 마케팅 전략을 적절히 조정하는 것이 필수적입니다.

문화가 구매 행동에 미치는 영향

패키징은 규제 역할 외에도 마케팅 기능도 수행합니다. 브랜드에서 정의한 연령 또는 성별에 따라 기호, 색상, 키워드, 디자인, 주장 등을 사용하여 타겟에게 메시지를 전달할 수 있습니다. 특정 국가에 속한 집단의 특성에 따른 요구, 가치, 선호도는 해외에 따라 다르므로 현지 문화(타겟 국가)와 글로벌 문화(출신 국가) 사이에 격차가 생깁니다. 세계화로 인해 ‘공통의 문화’가 생겨났다고 해도 지역적 특수성은 여전히 구매 행동에 영향을 미치고 있습니다. 결과적으로 브랜드 이미지와 현지 문화와의 조화를 통해 성공적인 패키징 적응을 이룰 수 있습니다. 일부 기업이 주요 판매 기능을 구현하기 위해 전 세계적으로 동일한 라벨을 유지하는 반면, 대부분의 화장품 시장 플레이어는 다양한 수준에서 패키징을 조정하고 있습니다.

화장품의 필요성

고객은 클레임 및 지원 마케팅 도구로 해결할 수 있는 니즈를 충족하기 위해 뷰티 제품을 구매합니다. 이러한 요구는 화장품의 기능과 사회적 역할 등 문화마다 다릅니다. 소속감, 사랑에 대한 욕구, 자존감, 성취감, 심미성 등 구매 이유는 다양합니다.

또한, 욕구는 각 개인을 특징짓는 가치 체계에 의해 동기 부여되기도 합니다. 서구 기업에서 페미니즘, 다양성, 성소수자 인권, 강렬한 팜므파탈, 성 중립적 광고가 등장한다면, 다른 지역에서는 같은 관점을 공유하지 않습니다. 따라서 클레임과 마케팅을 조정하는 것이 중요합니다.

하지만 클린 뷰티가 글로벌 트렌드로 빠르게 자리 잡으면서 전 세계적으로 인증된 제품이나 과학적 증거에 힘을 실어주고 있는 것 같습니다.

언어: 강력한 커뮤니케이션 도구

이탈리아, 프랑스, 퀘벡 또는 중국에서는 현지 공식 언어로 된 전체 번역이 필수이지만 유럽 연합과 같이 부분 번역만 필요한 지역도 많습니다. 마케팅 텍스트는 일반적으로 의무 번역 대상에서 제외되지만, 원어로 유지하면 오히려 판매에 타격을 줄 수 있습니다. 핀란드어, 네덜란드어, 덴마크어는 전반적으로 영어를 마스터하고 있지만 스페인어나 포르투갈어는 그렇지 않습니다. 따라서 대상 국가에 맞게 번역된 패키지는 소비자가 완전히 이해하는 언어로 구매 의사 결정 과정에 영향을 미치면서 소비자의 신뢰를 얻을 수 있습니다.

기호와 표현의 중요성

화장품 브랜드도 색상을 통해 메시지를 전달합니다. 서양에서 빨간색은 위험이나 사랑을 의미하지만, 인도에서는 순결을 상징합니다. 반대로 서양에서는 중국에서 죽음과 관련된 색인 흰색으로 표현합니다. 따라서 각 구매 그룹의 상징적 표현은 제품에 대한 고객의 의견에 영향을 미칩니다.

관련된 모양이나 그림과 같은 나머지 포장에도 동일하게 적용됩니다. 예를 들어 유럽에서는 고급스럽거나 질적인 이미지가 아시아에서는 그 의미를 잃을 수 있습니다. 일본인들이 한정판을 특히 좋아하는 것처럼 포장 자체의 중요성 또한 다를 수 있습니다. 이러한 추세는 뷰티 회사들이 경쟁력을 유지하기 위해 라벨 디자인을 리뉴얼하는 것을 장려하지만, 지구 반대편에서는 흔하지 않습니다.

패키징에서 단어의 무게

사용상의 주의사항, 지침 또는 클레임 입증 자료는 제품을 둘러싼 프레임으로 간주할 수 있습니다.

유럽에서는 사용 시 주의사항이 비교적 짧고 알레르기 반응, 눈 부위 또는 흡입과 같은 그럴듯한 위험에 대해 경고하고 있습니다. 반대로 일본과 같은 다른 국가에서는 보험이자 신뢰의 표시로 여겨지기 때문에 사용상의 주의사항 목록을 확대하는 것을 선택합니다. 그러나 관련성이 없는 것으로 간주되는 언급이 너무 긴 목록은 유럽 소비자를 겁먹게 할 수 있습니다.

또한 일본 고객들은 포장이나 리플렛에 직접 사용법을 설명하는 그림이 있는 것을 좋아합니다. 결국 과학적 근거도 필수이며, 서구에서는 인증이 소비자의 의사 결정 과정에 필수적인 요소로 자리 잡기 직전입니다.

결론

따라서 글로벌 브랜드 개발을 시작할 때 패키징 적응은 매우 중요한 단계입니다. 특히 여러 국가를 타겟팅하는 경우 많은 요소를 고려해야 합니다. 바이오리우스는 글로벌 라벨 점검 서비스 또는 전체 규제 서비스를 통해 귀사를 지원할 수 있습니다.

Author

  • Frédéric Lebreux

    Dr. Frédéric Lebreux is Biorius's Chief Executive Officer and has worked in the cosmetic industry for more than 13 years. He is regularly invited as a speaker or Professor to cosmetic events.

    View all posts